Le motvietnamien "cảm thấy" se traduit enfrançaispar "sentir", "éprouver" ou "ressentir". C'est un verbe utilisé pourexprimer des sensations, des émotions ou des états d'être. Voiciuneexplication détaillée pour un apprenantfrancophone.
Définition
Cảm thấy : Il s'agit d'un verbequi décrit l'action deressentirquelquechose, que cesoituneémotion, unesensationphysiqueou un étatmental.
Utilisation
Cảm thấyestsouvent utilisé suivi d'un adjectifou d'un nom pourdécrirece que l'on ressent. Parexemple :
Cảm thấyấm ápdễ chịu : sentirunedoucechaleur.
Cảm thấysợ hãi : éprouverde la peur.
Cảm thấykhó ở : ressentir un malaise.
Exemples
Tôicảm thấyvui : Je ressens de la joie.
Côấycảm thấymệt mỏi : Elle éprouve de la fatigue.
Chúng tacảm thấyhạnh phúc : Nous ressentons le bonheur.
Usageavancé
Encontextepluscomplexe, "cảm thấy" peut être utilisé pourexprimer des sentiments plus nuancés ou des états d'esprit. Parexemple, vous pourriez dire :
Tôicảm thấybất anvềtình hìnhhiện tại : Je ressens de l'inquiétude concernant la situation actuelle.
Côấycảm thấythất vọngvìkhôngđạtđượcmục tiêu : Elle éprouve de la déception parce qu'elle n'a pasatteint son objectif.
Variantes du mot
Il n'y a pasde variantes directes de "cảm thấy", maisil peut êtrecombinéavec d'autres mots pourformer des expressions plus complexes. Parexemple :
Cảm thấythoải mái : ressentir du confort.
Cảm thấycô đơn : éprouverde la solitude.
Différents sens
"Cảm thấy" peut avoir des significations légèrement différentes selon le contexte :
Physique : ressentirunetempérature, unedouleurou un inconfort.
Émotionnel : éprouver des sentiments comme la joie, la tristesse, la peur, etc.
Synonymes
D'autres mots qui peuvent être utilisés dans un contextesimilaire incluent :